Massimo Polidoro teel Eestisse (video)
Olen siin-seal kommentaarides vihjanud, et Massimo Polidoro tuleb Eestisse. Paljudel on muidugi õigustatud küsimus, et kes see Massimo Polidoro on ja miks tema tulemist tervitada võiks.
Eesti raamatulugejale on ehk tuttav tema kirjutatud raamat Viimne seanss kuulsa mustkunstniku Harry Houdini ja kuulsa kirjaniku Arthur Conan Doyle’i kummalisest sõprusest.
Raamat raamatuks, seda tasub ikka lugeda, aga eelkõige on Massimo Polidoro igasuguste paranormaalsete nähtuste, selgeltnägijate ja muude salapäraste asjade uurija. Oma uurijakooli läbis Massimo kuulsa mustkunstniku ja samuti paranormaalsete nähtuste uurija James Randi käe all. Hiljem lõpetas ta Padua ülikooli psühholoogia erialal ja asutas Itaalia paranormaalsete nähtuste uurimise komitee (CICAP).
Viimase 20 aasta jooksul on Massimo Polidoro uurinud kümneid väidetavalt paranormaalseid juhtumeid, külastanud tondilosse ja kummitavaid surnuaedu, kõndinud kuumadel sütel, püüdnud poltergeiste, rajanud viljaringe… Veel on ta uurinud hulganisti nn selgeltnägijaid, meediume, ravitsejaid, lauakummutajaid, prohveteid ja muid. Kuigi nende uuringute põhjal pole ükski paranormaalne nähtus ega võime kinnitust leidnud, räägivad need juhtumid huvitava loo inimese tahtest uskuda ja võimest iseennast petta.
Eestis on Massimo Polidorol kavas kaks esinemist:
* Reede 15. mai 2009 kell 15:00 Tallinna Ülikoolis
* Laupäev 16. mai 2009 kell 14:00 Tartus Ahhaas (koht täpsustamisel)
Etendused on inglise keeles ja TASUTA.
Külaskäik Eestisse on osa Massimo Polidoro Põhja-Euroopa tuurist. Tallinnasse jõuab ta Stockholmist ja siit edasi rändab ta Helsingisse.
Esinemiste sisust saab ka varsti mõned vihjed anda. Igatahes tasub juba praegu vihjata, et ta valdab mitmesuguseid mustkunsti tehnikaid ja ei jäta neid kasutamata.
Massimo Polidoro on tõeline jäljekütt ja kui sa pole just nende seast, kes nutma hakkavad, kui öeldakse, et jõuluvana pole olemas, on sul tema lõbusatest ja harivatest lugudest palju õppida. Samas fakt, et Massimo Polidorol ja CICAPil on nii palju tegemist, tähendab vaid seda, et kergeusklikkus on laialdasemalt levinud kui iial varem.
Umberto Eco, kirjanik, Bologna ülikooli semiootikaprofessor
Massimo Polidoro tuuri teade on üleval ka Committee for Skeptical Inquiry lehel:
MASSIMO POLIDORO: A MYSTERY DETECTIVE IN SEARCH OF THE INCREDIBLE
Kuidas see Eesti keeles peaks kõlama?
Massimo Polidoro: saladuste kütt uskumatute lugude jahil
Massimo Polidoro: mõistatuste uurija võimatuse otsinguil
??
Kas otsetõlge ei sobiks st
Massimo Polidoro: müsteeriumide detektiiv otsimas uskumatut
või
Massimo Polidoro: müsteeriumide detektiiv uskumatu otsingul
?
Erakordset/Imetabast otsiv müstikauurija?
Müsteeriumide kütt avastamas uskumatut?
Kaks viimast võib ära vahetada, sõltuvalt kõla meeldivusest.
Eestikeelne lugu Massimo Polidorost itaaliahuviliste blogis:
Massimo Polidoro müsteeriumite otsinguil
Aitäh, Oudekki!
tõlge võiks ka olla :)
Müstiline detektiiv otsimas võimatut ;)
Kas ei leia aset antud isiku kergeks “kultusobjektiks” kuulutamist?